Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - nga une

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 21 - 40 d'aproximadament 74
<< Anterior1 2 3 4 Següent >>
38
Idioma orígen
Finès Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
I'd like to put a multilingual sign to my postbox to get rid of the pizza advertisements that gets delivered to my mailbox regardless of my current sign in Finnish. British and American English are both acceptable.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traduccions finalitzades
Francès Pas de distributions gratuites...
Anglès No advertising flyers or pizza advertisements, thank you!
Italià Niente volantini...
Alemany Keine Wurfwerbung oder Pizzareklamen, danke!
Castellà No dejar folletos publicitarios, ni volantes de pizza ¡Gracias!
Xinès simplificat 不准免费传单或匹萨饼广告,谢谢!
Turc ücretsiz dağıtım yoktur
Suec Inga reklamblad eller pizzareklam, tack!
Portuguès Sem distribuições gratuitas
Rus Никаких рекламных объявлений или рекламы пиццы, спасибо!
Albanès Jo rreklamime fletash ose picash, faleminderit!
Indonesi Tidak menerima brosur atau reklame pizza, terima kasih!
Estonià Mitte flaiereid ega pitsa reklaame jagada, täname!
Grec Παρακαλώ μην αφήνετε διαφημιστικά φυλλάδια ή φυλλάδια από πιτσαρίες, Ευχαριστώ!
425
Idioma orígen
Anglès kinotakara
In the biotope of the forest there are well-known, long-living trees, which are able to extract nutrients very effective from their surrounding. The mysterious energy and vitality of this trees inspired Dr. Kawase Itsuko to research these secrets.

After 26 years of continuous, scientific research Dr. Takao Matsushita and Dr. Kawase Itsuko made a pioneering discovery: The secret of the vitality of the trees is the tree vinegar, which is a part of the tree resin. Click the picture to continue.

Traduccions finalitzades
Albanès kinotakara
125
Idioma orígen
Italià mille volte grazie
amore ancora mille volte grazie per il regalo, anche se alle volte ti faccio arrabbiare tu sei la mia vita,ti amo tantissimo luce dei miei occhi..dolce notte

Traduccions finalitzades
Albanès nje mije her faleminderit
321
Idioma orígen
Italià Mi piace pensare che il trapasso dall'anno...
Mi piace pensare che il trapasso dall'anno vecchio a quello nuovo sia oltre che un momento di festa, anche un momento di riflessione... vi auguro di fare tesoro di questo momento e di vivere a pieno l'anno nuovo con la consapevolezza che la vita è una continua sorpresa e ogni anno che arriva porta con sè "tesori preziosi"...
Auguri di buon anno 2008 di tutto cuore
giuseppe,donika,giovanna,rosaria

Traduccions finalitzades
Albanès Me pelqen te mendoj se nderrimi i vitit ....
99
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Francès Montrer son amitié
Coucou,

je voulais te souhaiter un joyeux Noël et te dire que je t'adore beaucoup !
tu me manques !
gros bisous, à bientôt :)
Bonjour, je souhaiterais avoir la traduction de ce texte en albanais (j'ai ajouté l'anglais par rapport au texte concernant la rapidité)
Je vous remercie d'avance pour cette traduction, ce texte est destiné a une amie que j'affectionne particulièrement (le "tu me manques" est à dire dans le sens de l'amitié)

Merci encore ;)

Traduccions finalitzades
Anglès To show her/his friendship.
Albanès Per te treguar miqesin e tij/saj.
48
Idioma orígen
Italià Buon Bajrami, vi auguro buone feste! Tanti saluti...
Buon Bajrami, vi auguro buone feste! Tanti saluti per tutti.

Traduccions finalitzades
Albanès Gezuar barjamin, ju uroj gezuar festat. Urime te shumta ....
13
Idioma orígen
Italià Ci vediamo domani
Ci vediamo domani

Traduccions finalitzades
Albanès Shihemi neser.
54
Idioma orígen
Italià Volevo dirti che sono contenta che tu sia rimasto...
Volevo dirti che sono contenta che tu sia rimasto qui con me.TI AMO.

Traduccions finalitzades
Albanès do doja te thoja qe jam e gezuar qe ti ..
63
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Suec I mina ögon är du det vackraste som finns , Har...
I mina ögon är du det vackraste som finns ,
Har nog aldrig sett nått finare.

Traduccions finalitzades
Castellà En mi opinión tú eres lo más bonito que existe
Albanès per opinionin tim ti je me i mire qe ekziston .....
347
Idioma orígen
Italià Anche quest'anno è arrivato il giorno del tua...
Anche quest'anno è arrivato il giorno del tuo compleanno, hai un anno in più di vita!!!
Spero di poter fare in modo che questo giorno rimanga ben impresso nella tua memoria.
Vorrei farti capire quanto è grande il bene che ti voglio anche con piccoli gesti come questi.
Poche parole solo per farti capire una volta per tutte che sei unico e insostituibile.

Hai visto che ci sono riuscita ad imparare l'albanese!!!

ti amo tanto

Traduccions finalitzades
Albanès Edhe kete vit erdhi dita e .......
242
Idioma orígen
Italià Vorrei imparare la tua lingua, la tua cultura,...
Vorrei imparare la tua lingua, la tua cultura, vorrei conoscere la tua terra. Vorrei essere la tua compagna di vita , svegliarmi con te e abbracciarti ogni volta che mi guardi con quegli occhi sorridenti. Tu cosa vorresti? Chi ti fa vibrare il cuore? Chi ti rende felice davvero?
Ti amo. Sei speciale.

Traduccions finalitzades
Francès Je voudrais apprendre ta langue...
Albanès Do doja te mesoja gjuhen tende, kulturen tende ...
Serbi Želim da naučim tvoj jezik, tvoju kulturu...
107
Idioma orígen
Italià Ciao, mi farebbe piacere conoscerti meglio, sei...
Ciao,
mi farebbe piacere conoscerti meglio, sei veramente bellissima ed il tuo profilo mi ha colpito molto.
Spero di sentirti presto.

Traduccions finalitzades
Albanès ckemi, do me pelqente te te njihja me mire , je ....
274
Idioma orígen
Anglès Back in France
Hello,

We made a nice journey and on September 22nd , we found back our families and our friends after 426 days and 10 000 km by bike.

Thank you very much for your kindness, and for this beautiful moment spent with you.

We don't know if we will see you again, but we don't forget you.

The little french by bike.

Traduccions finalitzades
Albanès Perseri ne France
262
Idioma orígen
Italià ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io...
ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io sono a casa dovrei studiare ma non ci riesco ho sempre"S" nella testa come tu hai"v"nella tua....ma come dobbiamo fare???uffa....vabbe ora ti saluto...e mi raccomando rispondimi in italiano perchè non capisco nulla...heheh...baci...ciò che so nella tua lingua"te dua,dashurja ime"

Traduccions finalitzades
Albanès C'kemi zemra ime "e ndaluar". . .cfare po ben? une
111
Idioma orígen
Anglès I'm going crazy, crazy in love
I'm going crazy, crazy in love with a boy I don't know, how could this happen, I'm falling, falling in love with you just like that
I edited : "I'm going crazy, crazy inlove with a boy i dont know, how culd this happend,I'm falling, falling inlove with you just like that." with : " I'm going crazy, crazy in love with a boy I don't know, how could this happen, I'm fallilg, falling in love with you just like that."
(12/03francky)

Traduccions finalitzades
Albanès Po cmendem nga dashuria
54
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Italià un saluto da tutta la scuola! Ti amo e ti...
Un saluto da tutta la scuola! Ti amo e ti vogliamo bene!! Un bacio!

Traduccions finalitzades
Albanès nje pershendetje nga e gjithe shkolla jote. Te duam dhe ..
67
Idioma orígen
Italià Vorrei essere dentro il tuo cuore per capire se...
Vorrei essere dentro il tuo cuore per capire se io ci sono ancora...Ti voglio bene!

Traduccions finalitzades
Francès Je voudrais...
Anglès Enter into your heart
Portuguès brasiler Entrar no seu coração
Albanès do doja te isha brenda zemres tende per te kuptuar se ...
617
Idioma orígen
Italià albania arrivo
come stai? Ci siamo lasciati che avevi un po' di problemi di salute,spero che ti senti meglio, mi raccomando fai attenzione. E' un po' che non ci sentiamo, ma prima di continuare ti avverto non so parlare nè scrivere albanese, ho trovato per caso su internet un sito che riesce a tradurre dall'italiano all'albanese cosi approfitto per mandarti un saluto.
Qui ormai è arrivato il freddo,ma a parte questo va tutto bene sembra che finalmente ho trovato un lavoro e dovrei iniziare il mese prossimo, ma vengo lo stesso a trovarvi, tu e....mi mancate molto, per me siete un pezzo importante della mia famiglia e mi dispiace non averti chiamata prima è che l'unica cosa che mi blocca è il fatto di non sapere la lingua però sappi che vi penso sempre e vi voglio tanto bene.

Traduccions finalitzades
Albanès shqiperia po vij
239
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Italià forse il testo non sarà perfetto perche è presa...
forse il testo non sarà perfetto perche è presa da una traduzione da internet.Volevo solo dirti che la distanza tra di noi mi sta facendo impazzire e io non ce la faccio più.Ho voglia di abbracciarti e baciarti. Non mi basta più sentirci tramite un computer.Quando torni voglio averti sempre con me!

Traduccions finalitzades
Albanès mbase texti nuk do jet perfekt se eshte marr ...
<< Anterior1 2 3 4 Següent >>